Bibliography

Stephen (Charles Stephen)
Miller
s. xx–xxi

6 publications between 2006 and 2017 indexed
Sort by:

Contributions to journals

Miller, Stephen, “Cyril I. Paton and the editorship of Manx calendar customs (1942)”, Folklore: The Journal of the Folklore Society 126:2 (July, 2015): 224–231.  
abstract:
Manx Calendar Customs published by The Folk-Lore Society in 1942 did not have a smooth path to publication. Surviving correspondence between Cyril Ingram Paton and M. M. Banks shows that several editors were considered before Paton and work was underway before his appointment. The precarious financial status of The Society also delayed its appearance.
abstract:
Manx Calendar Customs published by The Folk-Lore Society in 1942 did not have a smooth path to publication. Surviving correspondence between Cyril Ingram Paton and M. M. Banks shows that several editors were considered before Paton and work was underway before his appointment. The precarious financial status of The Society also delayed its appearance.
Stephen Miller, “‘Totally ignorant of the English language’ – Henry Jenkinsons verslag van eentalige Manx-sprekers in 1874”, in: Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 68 (2015): 2.
Stephen Miller, “1 mei en het Crosh Cuirn in Manxe folklore”, in: Kelten: Mededelingen van de Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies 62 (2014): 5–7.
Miller, Stephen, “Get Dr Clague. Dr John Clague as collector of Manx charms”, Incantatio: An International Journal on Charms, Charmers and Charming 2 (2012): 79–95. URL: <https://ojs.folklore.ee/incantatio/issue/view/issue2>. 
abstract:
Dr John Clague (1842–1908) was a medical practitioner in the Isle of Man as well as a folklore and folk song collector. His mother was a herbal healer as was Clague before commencing his medical studies. Clague’s posthumously published reminiscences in 1911 contain the largest collection of charms (13) published to date as well as details of his encounters with charmers and healers during his rounds. Published with facing pages of Manx Gaelic and English (the two languages of the Island in this period) the question arises as to which language the charms were originally collected in. Surviving is a manuscript notebook containing texts of six of the charms; two others are known in Manx from earlier church court records. Clague’s collecting does not exhaust the material for the Island. There is one other contemporary collector, namely Sophia Morrison, whose manuscript material remains inedited and unpublished. Other material that remains to be examined are the printed and manuscript collections of the Manx National Heritage Library, especially the Manx Museum Folk-Life Survey. It is hoped that all this material can be gathered together at some date in a charm catalogue allowing its use by the wider community of charm scholars.
abstract:
Dr John Clague (1842–1908) was a medical practitioner in the Isle of Man as well as a folklore and folk song collector. His mother was a herbal healer as was Clague before commencing his medical studies. Clague’s posthumously published reminiscences in 1911 contain the largest collection of charms (13) published to date as well as details of his encounters with charmers and healers during his rounds. Published with facing pages of Manx Gaelic and English (the two languages of the Island in this period) the question arises as to which language the charms were originally collected in. Surviving is a manuscript notebook containing texts of six of the charms; two others are known in Manx from earlier church court records. Clague’s collecting does not exhaust the material for the Island. There is one other contemporary collector, namely Sophia Morrison, whose manuscript material remains inedited and unpublished. Other material that remains to be examined are the printed and manuscript collections of the Manx National Heritage Library, especially the Manx Museum Folk-Life Survey. It is hoped that all this material can be gathered together at some date in a charm catalogue allowing its use by the wider community of charm scholars.
Miller, Stephen, “‘Here the Manx language lingers, and may linger some time longer’: Manx and English in Cregneash in 1901”, Zeitschrift für celtische Philologie 55 (2006): 108–121.